July 1st, 2018

a2016

Фильмы, сценарий жизни и искажение смысла



Я решила пересмотреть на английском свои любимые сериалы, чтобы еще больше погрузиться в изучение языка. Начала с "Westworld" - “Мир дикого запада», некоторое время назад о нем был пост.

Смотрю на английском, с английскими же субтитрами. И замечаю, что в некоторых моментах смысл искажается, в оригинале одно, а в переводе на русский было уже немножко иначе.
Да что далеко ходить, даже само название перевели не совсем точно, в переводе это будет «Западный мир».

Интересно, что смысл может искажаться и при «переводе с русского на русский».Collapse )